Odesa или Odessа. Известный ресторатор угодил в языковую перепалку

Некоторым пользователям соцсетей не понравилось новое название заведения

После переименования своего заведения известному одесскому ресторатору Алексу Куперу пришлось отстаивать новое название. До переименования ресторан назывался «Городской рынок еды».

После публикации у себя на страничке в соцсетях процесса установки вывески некоторые пользователи выразили свое возмущение тем, что в названии ресторана слово «Odesa» написано с одной буквой «s», тогда как в русском языке их должно быть две. 

Радует, что в большинстве своем другие пользователи тепло приняли новое название и похвалили владельца за проукраинскую позицию, интересовались, когда открытие и, что тоже немаловажно, будет ли в меню борщ.

Сам же ресторатор ответил на вбросы о двух буквах «s», что в названии заведения нет никакой ошибки, и согласно украинскому языку, «Odesa» пишется с одной буковой «s».

«Я – украинский бизнесмен, веду бизнес в Украине и «Одеса» в украинском языке пишется с одной «с». Переводим мы с украинского, так как Одесса территориальная часть Украины, тут нечего даже размышлять. Мне как человеку нравится вариант с двумя «с» исключительно визуально», – говорит Алекс Купер.

Фото с Facebook-страницы Alex Cooper

Источник: ubr.ua